信神儿子的,就有这见证在他心里。不信神的,就是将神当作说谎的。因不信神为他儿子作的见证。
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
亚当共活了九百三十岁就死了。
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
该南共活了九百一十岁就死了。
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
他刨挖园子,捡去石头,栽种上等的葡萄树,在园中盖了一座楼,又凿出压酒池。指望结好葡萄,反倒结了野葡萄。
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.